你有没有看过当地中餐馆的面条菜单,想知道捞面和炒面有什么区别?这是一个提示。其实不是用的那种面条。让我们来看看。
亚洲面条碗
炒面和捞面。如果被问到,你能说出它们之间的区别吗?
我不知道你的情况,但我们发现亚洲面条的分类相当令人困惑。
事实是,在美国,我们大多习惯于这些中国外卖形式的菜肴,这将文化菜肴转化为一大堆咸甜、适应美国文化的文化混乱。
我的意思是,许多餐馆甚至会将“卤面”和“炒面”这两个词互换用于一般的面条菜肴。
他们的命名规则对事业没有帮助。而且,不管怎么说,餐馆里的所有东西看起来(和味道)都是一样的,很难挑出任何明显的区别。
那么,让我们来看看。
炒面和捞面有什么区别?
我的(或米安)就是中文的意思。面条"(发音)指导者”).
卤面和炒面都是用同一种中国面条做的。这种面条由小麦粉和鸡蛋制成,类似于意大利面食。
如果你住在一家不错的亚洲杂货店附近,你可能会发现这些东西以“捞面”甚至“炒面”的形式出售。但如果你不喜欢,用普通的意大利面条或扁面条是很好的替代品。
那么,如果不是面条,那有什么区别呢?
这两道菜的不同之处在于面条的制作方法。
什么是Lo Mein?
瞧意思是“扔‘. 所以,当我们谈论lo mein时,很简单,我们谈论的是'炒面”。
使罗敏当蔬菜和蛋白质煮熟并与酱汁拌在一起后,面条就被放入锅中。将面条和蔬菜轻轻翻炒,直到它们被加热透。
以下是你如何判断自己是否在吃卤面的方法。
- 有一种清淡的酱汁
- 面条不油腻
- 这道菜包括蔬菜(可能还有蛋白质),和面条和酱汁一起搅拌
什么是炒面?
周润发,则表示油炸‘. 那么,对于炒面,我们谈论的是'炒面”。
有两种类型的炒面。
- 脆炒面——在油炸时面条被压扁,做成一种薄煎饼
- 蒸炒面——在最初的炸面后,面条被翻炒并裹上酱汁
使炒面煮沸后,面条在油中煎炸(没有任何佐料)。
在最初的油炸之后,将酱汁或佐料添加到面条中。
在炒面中,面条是真正的明星,所以任何蔬菜或蛋白质的添加都被保持在最低限度,这样他们就不会分散到完美的脆面。
这是你如何判断自己是否在吃炒面的方法。
- 面条是油腻的(清蒸炒面)或明显酥脆的(清脆炒面)
- 蔬菜和/或蛋白质的摄入量是最低的
- 酱汁又浓又深
吃中国面条以求好运
在中国,面条是庆祝农历新年时吃的传统食物之一。
长面条是新年伊始最理想的食物,因为长面条象征着长寿。
所以,把面条煮久一点,不要切!
让我们举起碗,为面条的长寿干杯!
如果你喜欢这个食谱,这里有一些类似的菜你可能会喜欢!
Sarah是Cuisiniere的创始组合之一。她对文化美食的热爱很早就由她的法裔加拿大祖母灌输给了她。她在厨房和食谱开发方面的经验来自于多年在专业厨房的工作经验。她旅行过很多地方,喜欢把旅行的味道带回来,创造出容易制作的食谱。
斯蒂芬妮
2021年2月1日星期一
我不得不留下评论来更正。我相信你是一个伟大的厨师,但是,美国化的中国菜不是真正的中国菜,所以对于想要中国食谱的人来说,最好去找一个中国人写的食谱。当我们第一次在美国吃中国菜的时候,它和中国菜一点也不像,所以(我相信)把面条和炒面搞混了。首先,正确的拼音是“老棉”和“潮棉”,当然,拼写必须西化。“面条”和“炒面”都不是面条的种类,就像意大利面条“spaghetti”和“penne”在意大利是不同的面食种类;曹国伟面实际上只是字面上的意思是“炒的面条”,而“老挝面”的字面意思是“舀出面”,甚至不是一个真正的中国,相反,它应该是“禁令”面高意味着“混合面条”,在平原,煮面条是“挖”出水面和混合及的调味品,肉和酱。在我现在居住的悉尼,中餐馆只叫炒面和杂面。所以,你们美国人所知道的“面条”和“炒面”甚至都不是真正的中国食物。
此外,它的书写和发音都是“勉”,就像“mian”中的“mi”一样。或者你可以消除歧义,说它的发音是“me-ann”。
莎拉·奥齐梅克
2021年2月2日,星期二
谢谢你的见解,斯蒂芬妮。虽然,我必须说我不确定你的更正是什么,因为我们实际上涵盖了很多你在我们的文章中提到的。仅仅因为我们是美国人,并不意味着我们就错了。谢谢你确认我们实际上是正确的!
邓文迪
2020年6月15日星期一
这是一个很棒的帖子。你好,米德公爵
莎拉·奥齐梅克
2020年6月19日星期五
非常感谢。
布拉德利比尔·帕克
2019年11月16日星期六
我买了炒锅,买了一些我可能需要或想用的东西。这就是我个人真正喜欢的互联网,在一份中国菜食谱中,我可能会遇到所有我需要的东西,以及有用的烹饪说明,哦,耶。!非常感谢您与我们分享。你诚挚的,布拉德利·比尔·帕克先生✝️⛹️? ?
莎拉·奥齐梅克
2019年11月18日星期一
烹饪快乐!:)